inoticia

Noticias De Actualidad
Una guía de las malas palabras de Ucrania para que pueda seguir los videos virales

Es justo decir que a los ucranianos les gusta maldecir, incluso en tiempos normales. Pero ahora, con su país luchando contra una invasión rusa, podrían clasificarse como las personas más groseras de la Tierra.

Desde los valientes defensores de una isla ucraniana en el Mar Negro diciéndole a un buque de guerra ruso “¡Vete a la mierda!”, hasta un parlamentario de Odessa pronunciando un breve “¡Vete a la mierda, Lavrov!” Para el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, la última aventura neoimperialista de Vladimir Putin ya ha producido algunas bombas F bastante ruidosas. Incluso las señales de tráfico a Kiev se han cambiado para asegurarse de que los invasores rusos saber donde bajar.

Pero en ninguna parte las maldiciones son más enojadas o más intensas que en los videos del campo de batalla publicados en Telegram y Twitter: de convoyes rusos incendiados, de tropas rusas que se enfrentan a civiles ucranianos o de cohetes rusos que se estrellan contra bloques de apartamentos. Las palabrotas vienen gruesas y rápidas, literalmente cada palabra.

Se han escrito tratados sobre las glorias de las palabrotas eslavas y la diferencia entre las palabrotas rusas (centradas en los genitales) y las ucranianas (más coprocéntricas). Aquí, sin ningún orden en particular, hay un breve glosario de insultos y blasfemias en ucraniano y ruso (los más fuertes tienden a ser compartidos por ambos idiomas) que pueden ayudarlo a descifrar las imágenes de las redes sociales de la guerra de Putin.

Advertencia: Lenguaje fuerte por delante.

Suka (сука): Perra.Un insulto común en varios idiomas eslavos, incluidos el ruso y el ucraniano. También hay un diminutivo, “suchka”, que se usa como un término cariñoso.

Pizda (пизда): Coño. Otro insulto eslavo central, aunque tiene antiguas raíces indoeuropeas, si eso ayuda.

Pizdets (пиздец): Mierda. Un derivado de “Pizda”, un poco menos ofensivo. También se puede usar para referirse a algo como “fuck cluster”, o una situación irremediablemente jodida, como la invasión de Ucrania por parte de Putin.

Khuy (хуй): Gallo.Khuy es posiblemente la base de la blasfemia rusa, más comúnmente utilizada en la expresión “Idi na khuy!” (Иди на хуй!) que significa “¡vete a la mierda!” Eso fue lo que los defensores de la Isla de las Serpientes le dijeron al buque de guerra ruso exigiendo su rendición el primer día del conflicto.

Poshol na khuy (Пошёл на хуй): ¡Vete a la mierda! Otro insulto muy popular y grosero; generalmente acompañado de un gesto especial con la mano (la palma de su mano derecha cruzando el centro del brazo izquierdo).

Khuylo (хуйло): imbécil.¡A menudo se usa con suka como intensificador para formar suka khuylo! ¡Qué cabrón de mierda!

Putin khuylo! (Путин— хуйло): ¡Putin es un imbécil!Comenzó como un canto de fútbol, ​​pero rápidamente se convirtió en el grito de guerra de la resistencia ucraniana después de la invasión rusa del Donbas en 2014.

PTN PNH (Путин, пошёл на хуй): ¡Putin, vete a la mierda!Otro mensaje anti-Putin, visto garabateado en graffiti.

Kurva (курва): Puta, Mierda:Juramento ucraniano más suave, que se cree que proviene del polaco.

Laino, Givno, Dermo (лайно, гівно, дерьмo): Mierda. Los ucranianos tienen muchas palabras para eso.

Khokhol (хохол):De un antiguo apellido cosaco (¿recuerdas a Nikolai Gogol?) que los rusos usan como un insulto étnico desagradable contra los ucranianos: como “¡Vete a casa a Chernobyl, Khokhol!” (Los ucranianos tienen insultos similares para los rusos, incluido Katsap, o macho cabrío, que se refiere a los viejos rusos con barba).

Blyat’ (блять): ¡Perra, mierda, mierda!No es la blasfemia más fuerte, pero definitivamente la más común que se escucha en los videos del campo de batalla de Ucrania, así que si solo aprendes una palabrota eslava, debería ser esta. Su éxito proviene de su multifuncionalidad (se pueden agregar otras palabras delante, por ejemplo, suka blyat’) para formar nuevos insultos ilimitados que significan lo que quieras. The Daily Beast contó no menos de 25 blyat en un clip de dos minutos que mostraba el restos de un convoy ruso destruido cerca de la ciudad de Bucha.

Yebat’ (ебать): A la mierda.¡Finalmente llegamos allí! Más comúnmente utilizado en la expresión Yob tvoyu mat’ (Ёб твою мать): ¡A la mierda con tu madre!OVashu Mat’ (Bашу mate): Tu madreque es solo la segunda mitad de su equivalente más largo y un poco menos ofensivo.

Mat’ (мать): Madre.Esta es la palabra rusa para madre, no en sí misma un insulto, pero tan comúnmente combinada con otras blasfemias (ver arriba) que los lingüistas usan matershchina, o simplemente mat, como el término general para lenguaje profano en ruso y ucraniano. Entonces, ¿cómo está tu tapete ahora?

—Gracias a Svitlana Haverstock por su asesoramiento lingüístico.