Milan Kundera, écrivain tchèque et ancien dissident, décède à Paris à l’âge de 94 ans
PARIS (AP) – Milan Kundera, dont les écrits dissidents en Tchécoslovaquie communiste l’ont transformé en un satiriste exilé du totalitarisme, est décédé à Paris à l’âge de 94 ans, ont annoncé mercredi les médias tchèques.
Le célèbre roman de Kundera, “L’insoutenable légèreté de l’être”, s’ouvre de manière déchirante sur des chars soviétiques traversant Prague, la capitale tchèque qui était la maison de l’auteur jusqu’à ce qu’il s’installe en France en 1975. Tissant ensemble les thèmes de l’amour et de l’exil, de la politique et de la profondément personnel, le roman de Kundera a été acclamé par la critique, ce qui lui a valu un large lectorat parmi les Occidentaux qui ont embrassé à la fois sa subversion anti-soviétique et l’érotisme qui traversait nombre de ses œuvres.
« Si quelqu’un m’avait dit quand j’étais enfant : un jour tu verras ta nation disparaître du monde, j’aurais considéré cela comme un non-sens, quelque chose que je ne pouvais pas imaginer. Un homme sait qu’il est mortel, mais il tient pour acquis que sa nation possède une sorte de vie éternelle », a-t-il déclaré à l’auteur Philip Roth dans une interview au New York Times en 1980, l’année avant qu’il ne devienne naturalisé français.
Un haut responsable de Hong Kong a déclaré que la ville interdirait immédiatement l’importation de produits aquatiques en provenance de 10 préfectures du Japon si elle rejetait dans la mer des eaux usées radioactives traitées.
Le British Open augmente son prix de 14 millions de dollars à 16,5 millions de dollars. Cela signifie que le gagnant de la semaine prochaine au Royal Liverpool gagnera 3 millions de dollars.
La Coupe du monde féminine se jouera avec de nouveaux programmes en place pour aider à protéger les joueuses et les autres participantes.
Les émeutes généralisées en France déclenchées par le meurtre par la police d’un adolescent d’origine nord-africaine ont révélé la profondeur du mécontentement qui agite les quartiers pauvres.
En 1989, la révolution de velours a chassé les communistes du pouvoir et la nation de Kundera a renaît sous le nom de République tchèque, mais à ce moment-là, il avait fait une nouvelle vie – et une identité complète – dans son appartement mansardé sur la rive gauche de Paris.
Dire que sa relation avec sa terre natale était complexe serait un euphémisme. Il est retourné en République tchèque rarement et incognito, même après la chute du rideau de fer. Ses dernières œuvres, écrites en français, n’ont jamais été traduites en tchèque. « L’insoutenable légèreté de l’être », qui lui a valu un tel succès et a été adapté au cinéma en 1988, n’a été publié en République tchèque qu’en 2006, 17 ans après la révolution de velours, bien qu’il soit disponible en tchèque depuis 1985 à partir de un compatriote qui a fondé une maison d’édition en exil au Canada. Il a dominé la liste des best-sellers pendant des semaines et, l’année suivante, Kundera a remporté le prix d’État de littérature pour lui.
L’épouse de Kundera, Vera, était une compagne essentielle pour un homme reclus qui évitait la technologie – sa traductrice, sa secrétaire sociale et, finalement, son tampon contre le monde extérieur. C’est elle qui a favorisé son amitié avec Roth en servant d’intermédiaire linguistique, et – selon un profil du couple de 1985 – c’est elle qui a pris ses appels et géré les inévitables demandes d’un auteur de renommée mondiale.
Les écrits de Kundera, dont le premier roman “La Plaisanterie” s’ouvre sur un jeune homme envoyé dans les mines après avoir fait la lumière sur des slogans communistes, ont été interdits en Tchécoslovaquie après l’invasion soviétique de Prague en 1968, lorsqu’il a également perdu son poste de professeur de cinéma. Il écrivait des romans et des pièces de théâtre depuis 1953.
“L’insoutenable légèreté de l’être” suit un chirurgien dissident de Prague en exil à Genève et de retour chez lui. Pour son refus de se plier au régime communiste, le chirurgien Tomas est contraint de devenir laveur de vitres et utilise son nouveau métier pour arranger des relations sexuelles avec des centaines de clientes. Tomas finit par vivre ses derniers jours à la campagne avec sa femme, Tereza, leur vie devenant à la fois plus onirique et plus tangible au fil des jours.
Jiri Srstka, l’agent littéraire tchèque de Kundera au moment où le livre a finalement été publié en République tchèque, a déclaré que l’auteur lui-même avait retardé sa sortie là-bas par crainte qu’il ne soit mal édité.
« Kundera a dû relire tout le livre, réécrire des sections, faire des ajouts et éditer tout le texte. Donc, compte tenu de son perfectionnisme, c’était un travail de longue haleine, mais maintenant les lecteurs obtiendront le livre qui, selon Milan Kundera, devrait exister », a déclaré Ststka à Radio Praha à l’époque.