inoticia

Noticias De Actualidad
“Escribí borradores interminables”: el jefe de “Sanditon” sobre las presiones de darles un cierre a los fanáticos de Jane Austen

Le tomó 206 años, pero finalmente la heroína de “Sanditon” Charlotte Heywood consiguió a su hombre, incluso si no es el original que Jane Austen pudo haber pretendido.

“En última instancia, se sintió como una especie de regalo y un reconocimiento a los fanáticos que habían dicho: ‘No puedes dejarla aquí'”.

En la adaptación de “Masterpiece” de PBS el domingo por la noche, el melancólico pero apuesto viudo Alexander Colbourne (Ben Lloyd-Hughes) hace el equivalente de la Regencia de perseguir a alguien al aeropuerto galopando hasta el carruaje de Charlotte (Rose Williams) en un acantilado junto al mar antes de que ella parte para Irlanda. Después de aclarar un malentendido mutuo, ninguno de los dos está comprometido con otras personas, finalmente pueden reconocer su amor mutuo.

Colbourne canaliza su mejor Darcy para esta declaración deslumbrante:

“Me hechizaste desde el primer momento que nos conocimos, y desde entonces mis afectos no han vacilado. De hecho, solo se han vuelto más profundos con cada segundo que he pasado en tu compañía. No puedo imaginar cuán insondables podrían ser una vez que estemos juntos”. hemos compartido toda una vida juntos”.

Tanto esa escena como la subsiguiente declaración causaron una gran agonía al escritor principal de “Sanditon”, Justin Young.

“Esa fue una de las cosas más difíciles, escribir esos momentos de declaración de amor porque todos los están esperando”, dijo Young a Salon en una entrevista de Zoom. “Personalmente, soy alérgico a que la gente diga ‘te amo’. [onscreen]. Creo que es muy raramente romántico. La mayoría de las declaraciones de amor románticas en el cine, ya sea ‘Cállate y negocia’ o ‘Realmente te odio, Harry’, no son personas que dicen ‘Te amo’ en tantas palabras. Así que había presión y escribí un sinfín de borradores”.

Por supuesto, hay una presión adicional que viene con esta producción en particular. Es probable que sea la única adaptación de “Sanditon” que tuvo la temeridad de matar a su interés amoroso original, Sidney Parker, después de que el actor Theo James se fuera al final de la primera temporada. Los bajos índices de audiencia de la televisión británica y ese revés masivo en el reparto parecían significar la perdición para Charlotte y sus amigos de la playa.

Pero luego intervino Sanditon Sisterhood, un grupo de fanáticos decididamente vocal e insistente cuyas voces ganaron fuerza después de la transmisión en los Estados Unidos de la primera temporada. Sobre la base de esa respuesta, “Masterpiece” se asoció con Britbox para asegurarse de que el manuscrito parcial de 1817 de Austen no quedara sin terminar una vez más.

Eso requirió la salida de Sidney antes mencionada, dejar que Charlotte llorara (no hay heroínas volubles aquí) y presentar a un hombre adecuado que no fuera un reemplazo, tanto como un interés amoroso viable que pudiera compadecerse un poco de la angustia y los arrepentimientos de Charlotte. Los fanáticos finalmente abrazaron al Colbourne bastante dañado, y después de eso todo se convirtió en pegar el aterrizaje.

“La carrera hacia el aeropuerto es algo que debatimos largo y tendido”, dijo Young. “La gran pregunta era, ¿volvimos a esos acantilados, a la escena en la que terminamos la temporada 1 con esta nota desgarradora y sin resolver? La razón por la que el programa regresó en muchos aspectos fue porque la gente decía: ‘No puedes déjanos allí en el acantilado con Charlotte con el corazón roto. Necesitamos una resolución.

“Estuve vacilando y resoplando y pensé, ¿eso también está en la nariz? Así que realmente, realmente, realmente debatimos, no puedo decírtelo. Y, en última instancia, se sintió como una especie de regalo y un reconocimiento de los fanáticos que habían dijo: ‘No puedes dejarla aquí’. Se sentía como si estuviéramos dando un cierre a todas esas personas”.

No todas las campañas de fans en línea son tan exitosas, y mucho menos reconocidas tan abiertamente. Young no ha ocultado cómo disfrutó de su capacidad de respuesta y apoyo. Si bien la creación de “Sandition” fue un esfuerzo de colaboración entre “Masterpiece”, consultores históricos y una sala de escritores inclusiva, Young reconoce el impacto que la Hermandad de Sanditon tuvo en él como creativo.

“Es fácil tratar de estresarse, particularmente con un programa como este, para tratarlo como un ejercicio intelectual”, dijo Young. “Para decir, ‘Bueno, esto tiene que ser realmente inteligente y tiene que funcionar en varios niveles’. Pero una de las cosas que recordé fue, ante todo, que el público necesita una respuesta emocional. Eso es lo que obtuve de Sanditon Sisterhood y de esos fanáticos. Preferiría hacer que la gente sintiera algo a que pensaran que yo Soy muy inteligente. No estás tratando de impresionar a la gente, estás tratando de conmoverlos”.

Mira el resto de la entrevista de Young en la que analiza por qué hay tantas malditas parejas esta temporada, las formas en que “Sanditon” rompe con Austen (pero no con la historia) y las reflexiones para una cuarta temporada que absolutamente no lo haré suceder.

Lo siguiente ha sido editado por extensión y claridad.

He visto a personas en línea decir que todos esos son asentimientos conscientes y, con toda honestidad, no creo que seamos tan conscientes al respecto. Antes de comenzar con esto, leí todas y cada una de las novelas de Austen. Empiezas a pensar de cierta manera, y hay ciertas palabras si estás pensando en ese espacio mental que te vienen a la mente, como la palabra “hechizado”. Sé que la gente se ha dado cuenta de eso, pero “hechizado” es la palabra que usarías en ese modo.

En cuanto a “perforó mi alma”, todos teníamos en mente “Persuasión” porque para muchos de nosotros en la producción es nuestra novela favorita de Austen, y queríamos que la Temporada 3 tuviera una sensación de “Persuasión” un poco más adulta. . Así que solo puedo pensar que alguien había absorbido eso, y. . . Me enfrentaré al hecho de que desearía haber regresado y dicho: “Eso está demasiado cerca, y modifiquemos eso”. Estábamos bajo tanta presión que a veces reescribíamos cosas la noche anterior.

Pero en realidad, funciona porque Edward no es alguien que tenga su propio material; es alguien que pediría prestado a otra persona. Pero de todos modos, espero que la gente nos perdone.

Al hablar con “Masterpiece”, quienes fueron increíblemente colaborativos y serviciales, realmente sintieron que necesitaban esos momentos románticos y estaban muy interesados ​​en que necesitáramos algo lo antes posible, para recordarle a la audiencia que debe hacer que la audiencia crea en esa química. En el Episodio 2, hay un momento en el que se le cae un guante. Luego está el momento del recital. Estaba cauteloso. Pensé que es un poco demasiado. Si fuera por mí, probablemente los habría tenido a seis pies de distancia durante la temporada. Pero es por eso que trabajas con gente inteligente. Mirando hacia atrás, estoy muy feliz de admitir que estaba equivocado.

“Como inglés blanco, crecí creyendo que éramos los buenos. La historia que nos enseñaron en las escuelas fue que sí, abolimos la esclavitud… es mucho más complicado que eso”.

Y debido a que teníamos esta agenda realmente intensa, los actores fueron llamados todos los días durante seis meses. Estaban trabajando, trabajando, trabajando. En un mundo ideal, hubiéramos tenido más tiempo para que Charlotte y Colbourne estuvieran juntas, y simplemente no pudimos. Así que tuvimos que hacer que los momentos en los que estaban juntos contaran, tratar de venderlos lo más que pudiéramos a la audiencia como una historia de amor romántica viable con la cantidad de espacio que teníamos.

Una de las cosas que realmente cambiamos con la temporada 2 y 3 fue tratar de asegurarnos de que tuviéramos personas de color detrás de la cámara. Tuvimos directores, en la sala de escritores, investigando en todos los ámbitos. Esa fue una historia en la que nos referimos a nuestro asesor, SI Martin, que es un experto en historia negra. Luego, a Robin French, que es nuestro escritor de color, le pedimos que tomara la investigación y se fuera a pensar en cuál podría ser esa historia. Sabíamos que queríamos algún tipo de revelación en el caso judicial que impulsaría la segunda mitad de la historia de Georgiana que básicamente la haría pensar que casarse con el hombre equivocado sería una protección para ella. Y así, de nuevo, todo se reducía a la naturaleza de la historia que queríamos contar.

Una de las cosas interesantes que surgieron al tratar con la historia negra es cuán diferente es la percepción de la esclavitud como estadounidense y como británico. Ambos tenemos una historia realmente vergonzosa, pero es una perspectiva sutilmente diferente en la que, como inglés blanco, crecí creyendo que éramos los buenos. La historia que nos enseñaron en las escuelas fue que sí, abolimos la esclavitud, y el ajuste de cuentas que ha estado ocurriendo en nuestro país durante los últimos cinco años que se ha retrasado mucho, es que, en realidad, es mucho más complicado que eso. Todas estas grandes casas que todos hemos visto en dramas de época se construyeron con el producto de la esclavitud. Todos estos grandes ingleses ricos y ostensiblemente buenos eran a menudo dueños de esclavos o se beneficiaban de la esclavitud.

Entonces, la historia que queríamos contar tomó un poco de prueba y error. No queríamos que se sintiera sermoneador, no queríamos que se sintiera como una lección de historia. Pero habría sido falso decir que había un dueño de esclavas blancas y que trató terriblemente a esta mujer. Probablemente no respetaba a esta mujer. Queríamos contar una historia que fuera sobre la historia real del colonialismo.

Si investigas, casi cualquier persona de color que tuviera dinero en Inglaterra en ese momento, la mayoría de las veces, fueron demandados por sus parientes blancos. Así que gran parte de ese caso fue tomado de la realidad. Y recuerdo que hubo un borrador en el que Arthur estaba absolutamente en la corte. Pero en ese escenario, creo que parte del caso presentado contra la señorita Lambe fue que ella y Arthur habían tenido una relación inapropiada. Ese fue un borrador inicial. Honestamente, no puedo recordar ahora, 18 meses después, por qué la participación de Arthur no duró. Pero creo que necesitábamos a Arthur, creo que fue una combinación de historia y sospecho fuertemente que se estaba programando. Probablemente no podríamos tener [Turlough] en la sala del tribunal en los días que estábamos filmando esas escenas.

“Tengo cuarenta y tantos años y me gustan las comedias románticas con gente joven y guapa, pero a veces también me gusta verme en pantalla”.

Cuando acudimos por primera vez a los actores para presentarles las temporadas 2 y 3 [which were shot back to back]literalmente tuve que presentarle a cada actor todo su [arc]. Y para persuadirlos de que nos den su tiempo, tuve que hacer que valiera la pena. No podía decir: “Te vas a quedar en segundo plano durante seis episodios”. Tuve que conseguirlos. “Aquí hay algunas cosas realmente jugosas para que puedas hincar el diente”. Y cuando se trata de Jane Austen, no hay muchas historias que puedas contar.

Lanzamos dos o tres historias sobre Tom, que fueron rechazadas. Había una historia que me gustaba mucho en la que accidentalmente se convirtió en el dueño de un burdel. Se dejó engañar por ser simplemente encantador, y no tenía idea de lo que estaba haciendo hasta que Mary señaló: “Esas damas no son damas encantadoras, Tom”. Pero con toda razón “Masterpiece dijo:” Sí, no. Eso no va a volar”.

Hicimos algunas versiones diferentes de Tom y Mary. Hubo una versión anterior, donde hay una cantante de ópera, nos encontramos en el Episodio 2. Se llama Elizabeth Greenhorn. [Josette Simon], y hubo una versión anterior en la que Tom quedó cautivado por ella y decide que se convertirá en gerente. Básicamente quería entrar en el teatro, y Mary se puso celosa. Eso se sintió demasiado como una historia de aventura extramatrimonial mientras la estábamos desarrollando. Pensamos que eso se siente desagradable dentro del contexto de nuestro mundo. No encajaba del todo.

Necesitábamos una historia en la que Mary pudiera tener su propia agencia. Obtenemos pequeños atisbos de su historia de fondo, habla sobre quién era antes de casarse con Tom y se casó un poco más tarde. Es una especie de feminista nacida un poco demasiado pronto. Después de la temporada 1, Mary dice, ya sabes, Tom tiene dos esposas: Sanditon y Mary. Así que tiene estas dos esposas, tiene que elegir la correcta, y casi no lo hace hasta que pierde a la esposa que realmente ama. Esa es realmente su lección.

Eso fue absolutamente deliberado, las viejas historias de amor. Tengo casi 40 años y me gustan las comedias románticas con gente joven y guapa, pero a veces también me gusta verme en la pantalla. Las historias de amor vienen en diferentes variedades, y tienen tanto valor como dos personas jóvenes y hermosas que se enamoran. Entonces, con suerte, todos pueden ver su propia vida reflejada o su propio grupo de edad reflejado. Me gusta ver a James Bolam y Ann Reid [as Pryce and Lady Denham] coqueteando tanto como me gusta ver a los personajes más jóvenes. Es igual de divertido, divertido y encantador.

Seguro. Fue hada madrina en la temporada 1. Estaba allí para decirle a Charlotte lo que estaba pensando. Pero Sophie Winkleman, lo que aporta es esa sofisticación. Pensé, bueno, lo que podemos hacer aquí es jugar algo que en realidad es una historia de amor bastante sofisticada. Cuando supimos que teníamos a Samuel [Colbourne, played by Liam Garrigan] Entrando, un hombre de mundo, un hombre que ha existido, pensé, ¿no sería maravilloso tener una historia de amor que no sea sobre esa inocencia que es un poco crítica o mojigata, lo que sea? Nos permitió mostrar un sabor diferente de la historia de amor, que no se trataba del sueño joven y brillante del amor. Se trata de alguien que sabe mejor que eso, que el mundo es un lugar bastante brutal.

Estás buscando cómo se cruzan algunos personajes. Si Harry tiene un título pero es pobre, eso le da una dinámica interesante con Georgiana. [who’s an heiress], porque se van a necesitar mutuamente. Eso nos llevó a la idea de que ellos tuvieran este romance falso. La investigación que hicimos es que, a menudo, las personas conocían a estas parejas, pero no necesariamente en un sentido contemporáneo.

Y esta historia fue sobre el despertar de Arthur, un hombre que aún no se da cuenta de quién es. Con Harry pensamos que se trataba de contraste. Arthur es tan bueno e inocente, ¿y si Harry al principio es un poco pícaro, un poco travieso y un poco jugador? Su forma de tratar consigo mismo es quedarse despierto toda la noche, emborracharse y portarse mal. Arthur, para él, representa un tipo de honestidad extraña y el tipo de aceptación y el tipo de calidez y todas esas cosas.

Cuando se lo lancé por primera vez a “Masterpiece”, allá por el primer lanzamiento, dije: “Quiero escribir una propuesta de Austen pero para dos hombres. Quiero ver cómo podrías hacer eso”. Dimos vueltas y vueltas, y la escena final con ellos: mi intención inicial era que Harry le dijera a Arthur, íbamos a recibir la gran propuesta: “Ven y vive conmigo en mi casa, y viviremos felices para siempre”. .” Se sintió en el borrador un poco falso, un poco demasiado optimista. No sé si deberíamos haberles dado el gran final feliz como a todos, pero claro, no pueden besarse en medio de la calle. [in that time].

Fueron dos cosas. Estaba vagamente inspirado en “Spartacus”, esa escena de caracoles y ostras. Pero también, se trataba del contexto específico en el que se encontraban. Estaban en una fiesta de tiro; están disparando urogallos, están disparando faisanes. se sentía como una forma obvia y codificada de decir eso. Luego, curiosamente, creo que alguien me dijo que “House of the Dragon” se le ocurrió una metáfora similar. Es una coincidencia cósmica.

Cuando les di esa escena por primera vez, la escena del urogallo, recibí un correo electrónico muy interesante de Turlough, a quien le preocupaba que pudiera parecer cómico. Y dije: “Honestamente, la intención no es ser cómico en absoluto. Si lo interpretas completamente, naturalmente, realmente no creo que se lea así”.

“Lo que decíamos era: ‘Esta es una historia que es incómoda'”.

Realmente nos preocupamos por este, por todas las razones que has dicho. En el contexto y el tiempo, eso hubiera sido completamente normal. Creo que si hubiéramos estado presentando una historia en la que le hemos estado diciendo a la audiencia: “Queremos que realmente inviertas en esto como una hermosa historia de amor para todas las edades”, entonces creo que habría sido un poco diferente. Cuando salían los primeros episodios, la gente decía: “¿Están tratando de que compremos esto? ¿Intentaron que enviáramos a esta gente?” Y yo estaba como, “No, no lo somos. No somos tan ingenuos”. Lo que decíamos era: “Esta es una historia que es incómoda. Y ella es más joven que él, pero es más inteligente que él”. Con Edward, nunca fue, “Oh, redimámoslo”. Era, “¿Puede él encontrar un atisbo de humanidad?” Ahí es donde nos metemos al final de la temporada. En realidad siente algo por esta chica, en realidad hace lo correcto, aunque sea brutal.

Cuando teníamos conversaciones hipotéticas sobre la temporada 4, pero nos dimos cuenta de que realmente era el final, hablamos sobre la historia continua de Arthur y Harry sobre ellos, y sería Edward como un sacerdote atractivo. Nos encanta la idea de Edward como un sacerdote sexy. Lo vemos al final, y ahora es un sacerdote, pero sigue siendo un sacerdote con un ojo errante para las damas.

Oh, hay tantas cosas que estaban en mi borrador para el Episodio 6, que tuvimos que eliminarlas porque eran demasiadas. Tuvimos el viaje que llevó a Edward al sacerdocio. Escribí varias escenas sobre cómo había estado en la Universidad de Cambridge, pero me echaron por un escándalo que creó. Luego hubo un momento en el que dijo: “No voy a ser sacerdote”. Y el reverendo Hankins (Kevin Eldon) le dijo: “Sí, es oneroso que la gente te adore todo el tiempo y no tener que hacer ningún trabajo”. Y Edward dice: “Espera, ¿entonces no tengo que hacer nada y la gente me dice que soy genial todo el tiempo? ¿Y me pagan por esto?”. Así que había un poco más de tejido conectivo para el que no teníamos espacio al final. Simplemente no pasó mucho tiempo con Edward, por desgracia. Amo a Jack y amo lo que hace con ese personaje porque es aborrecible, pero alegremente.

“Me gusta bastante escribir esas escenas románticas con ingenio y romance”.

Veo que Lydia es uno de mis grandes arrepentimientos si soy honesto, porque Alice, quien la interpretó, es tan brillante. Estoy muy orgulloso del personaje que se nos ocurrió porque hubiera sido muy fácil para ella ser simplemente la mala, pero en realidad no lo es. Es ingeniosa, divertida y encantadora. Le gustan los caballos y los perros. . . . Teníamos la historia en la que nos preguntábamos si su interés amoroso estaba en Sanditon, tal vez un padrino de boda de Colbourne o algo así. Eso se sintió demasiado fácil. Ni siquiera puedo recordar si la escena fue filmada o no, pero escribí una escena, entre Lady Montrose [Emma Fielding] y sus dos hijos después de que todo salió mal. Está acusando a Lydia de casarse con un peón, y él no lo está en absoluto. Tiene una buena herencia y es un tipo respetable, pero no tiene el estatus que la señora Montrose quiere para su hija. Así que lo imaginamos como un buen chico que ama el aire libre, a unas pocas millas de distancia, y se habían estado escribiendo cartas secretas. En esa escena, Lady Montrose dice: “Bueno, si no vas a encontrar esposos y esposas ricos para ti, tendré que hacerlo. Soy capaz de ser muy encantadora cuando quiero”. Entonces, la temporada 4 podría haber sido Lady Montrose encuentra un marido rico, lo que habría sido una alegría.

Permítanme enfatizar que nunca va a suceder. A lo largo de todo el proceso, hubo muchas notas durante mucho tiempo sobre asegurarse de dejar algunos hilos abiertos y asegurarse de no cerrar todo para la Temporada 4. Después de que terminamos de escribir la Temporada 3, pensamos que en realidad no, esto Lo es. habíamos terminado. Y me alegro de eso. Creo que habría sido rendimientos decrecientes, sabiendo que es ahora este tríptico es bastante agradable. Es autónomo y existe.

Ah, es muy temprano. El desarrollo de la televisión lleva mucho tiempo. Tengo seis o siete proyectos en diferentes etapas. Estoy ansioso por extender mis alas, obtener una gama de tonos diferentes. . . . Siempre estás tratando de pensar qué puedo aportar a la fiesta que tal vez no todos los escritores puedan. Y me gusta bastante escribir esas escenas románticas con ingenio y romance. Así que estamos de nuevo en la era dorada de la comedia romántica, alabado sea. Así que me encantaría intentar escribir algunos de esos. Una de las cosas en las que estoy trabajando es algo romántico navideño, que me encantaría hacer. Así que sí, mira este espacio para eso.

Oh, Dios mío, esa es una buena pregunta. ¿Por qué es? Porque hay muchos momentos en “Love Actually”, en los que la gente dice cosas como “¡Porque es Navidad!”. y “En Navidad, la gente se dice…”. Pero luego dices: “No en mi casa, no en mi familia”. Entonces, ¿por qué está en las películas eso? Creo que es porque es naturalmente fotogénico y realzado. Y ahora tienes este tipo de increíble complejo industrial de Lifetime, películas de Hallmark, que me fascinan. Hay cientos de ellos cada año, y tocan exactamente los mismos ritmos. Y es por eso que la gente los ama. La gente los ama. Tengo un gran respeto por el hecho de que hacen eso. Realmente no lo sé. Pero estás en lo correcto. Este es un género en sí mismo. Pero espero con ansias a la primera persona que descifre la comedia romántica de Eid o la comedia romántica de Hanukkah o la comedia romántica de Kwanzaa. ¿Por qué la Navidad llega a tener el monopolio de las películas románticas?