inoticia

Noticias De Actualidad
¿Es “CODA” el “Libro Verde” de las películas sobre personas sordas?

Tal vez hemos estado mirando “CODA” todo mal.

Antes de comenzar: Soy medio sordo, nací de esta manera, criado en una familia oyente. Nunca he encajado en el mundo de los oyentes, incapaz de seguir conversaciones habladas, un aislamiento que solo ha empeorado desde la pandemia.

Dejé de ver “CODA” porque me habían dicho esas cosas al respecto. ¡Finalmente, una película sobre personas sordas con actores realmente sordos! Por el contrario: ¡Este es “El Libro Verde” para personas sordas!

Ese último comentario se refiere a la película ganadora del Oscar 2018 sobre un hombre blanco que lleva a un músico negro de gira por el sur de Estados Unidos en la década de 1960. Escrito y dirigido en su totalidad por personas blancas, sus temas “inspiradores” fracasan y su mensaje, el del salvadorismo blanco, ha sido rechazado desde entonces.

“CODA” es un acrónimo de “hijo de un adulto sordo”. La película de Apple+ cuenta la historia de una adolescente, Ruby (Emilia Jones), que es una CODA: la única oyente en su familia, que incluye a sus devotos padres (Troy Kotsur y la ganadora del Oscar Marlee Matlin) y un hermano mayor (Daniel Durant). Todos son sordos excepto ella, y no lo sabrías, Ruby es una cantante latente y fantástica. Ella decide que su sueño es la música, algo que su familia sorda, según la película, nunca podría entender.

“CODA” ha sido nominada a los premios Oscar. De hecho, es una de las principales candidatas a Mejor Película, junto con la aclamada por la crítica “Power of the Dog” de Jane Campion. Pero a pesar de las actuaciones fenomenales de todos los actores, “CODA” ¿No es la película que la gente sorda y con problemas de audición ha estado esperando? (: “Coda” ganó el Premio de la Academia a la mejor película el domingo.)

No se trata de nosotros. y no es por nosotros.

“CODA” tiene cosas en común con “The Green Book”, la película sobre el racismo escrita, dirigida y producida por personas blancas. Ninguno del equipo creativo a cargo de “CODA” se identifica como sordo, incluido su escritor/director Sian Heder. En una entrevista con Los Angeles Times, cuando se le preguntó a Heder sobre escribir y dirigir una película sobre personas sordas cuando ella misma no es sorda, dijo: “Como cineasta, me veo a mí misma como un conducto”. Verse a sí mismo como una voz para los sin voz podría verse como caminar peligrosamente cerca del salvadorismo capacitado.

La película se basó directamente en “La Famille Bélier”, una comedia francesa de 2014 que no solo presentaba a cero actores sordos en los papeles de sordos, sino que usaba la sordera como el chiste de muchos de sus chistes.

La premisa de “CODA” es preocupante en el papel: ¡una familia sorda cuyo niño oyente canta (cue el rimshot)! Muchos críticos, sordos y oyentes, han hablado de la inverosimilitud de que la familia de Ruby no comprenda el atractivo de la música. A las personas sordas a menudo les encanta la música, especialmente la música alta, que irradia vibraciones. “CODA” lo hace bien en una escena, donde el padre de Ruby, Frank, toca hip-hop a todo volumen en su camión, y una de las escenas más conmovedoras de la película es donde Frank toca la garganta de Ruby para sentir su canto, el rostro de Kotsur es un tapiz de emoción increíble. .

Pero la mamá de Ruby, Jackie, piensa que los parlantes Goodwill de $2 son una “pérdida de dinero”. La amiga oyente de Ruby pregunta si sus padres “saben siquiera lo que es la música”. Además de eso, muchos padres apoyan los sueños de sus hijos, especialmente los padres que aman y animan en todos los sentidos, como lo son los de Ruby. Apoyas a tu hijo aunque no lo entiendas (es por eso que yo, el escritor, estoy constantemente en espectáculos de rocas y minerales para mi hijo amante de la geología). La continua resistencia de los padres de Ruby, especialmente de Jackie, al amor de Ruby por la música parece forzada.

“CODA” también da algunos pasos en falso extraños en la hipersexualización de los padres de Ruby y su hermano. Sus padres tienen que ver a un médico por una infección fúngica relacionada con el sexo, y toda la familia se obsesiona con el Tinder de su hermano Leo durante la cena. Es genial que tengamos personajes discapacitados hablando y obviamente teniendo sexo. ¡Las personas con discapacidad también tienen sexo! Pero Frank y Jackie solamente tienen relaciones sexuales durante largos períodos de la película, incluso en la mitad del día cuando Ruby tiene un amigo, y luego hablan incesantemente al respecto. Al no haber visto la película francesa original, me pregunto si esto es un vestigio de la farsa. Limita con la fetichización.

La película acierta en algunas cosas importantes sobre las experiencias de la sordera. La familia de Ruby es RUIDOSA. Como algunas personas sordas, no tengo idea de cuánto ruido puedo hacer a veces. Realmente no puedo escuchar mi voz y no puedo regularla (Ruby dice que las personas sordas que hablan son “feas” en la película).

La familia de Ruby también es pobre. Esto podría atribuirse a su trabajo como pescadores familiares en Gloucester, Massachusetts. Pero el hecho es que las personas discapacitadas tienen muchas más probabilidades de vivir en la pobreza que las personas no discapacitadas por una combinación de razones: no tenemos trabajo. Todavía nos pagan legalmente menos que las personas capacitadas. Menos del 40% de las personas sordas y con dificultades auditivas han podido encontrar trabajo a tiempo completo.

Frank, Jackie y su hermano Leo también carecen de comunidad. Ven a amigos sordos, según Ruby, “una vez al mes” (honestamente, en tiempos de pandemia, esto parece aspiracional), pero nunca han pertenecido realmente a la comunidad de Gloucester, a pesar de vivir allí durante al menos dos generaciones. Desearía que la película hiciera más hincapié en esta falta total de pertenencia, ya que a menudo es una parte tan importante de las experiencias de sordera y discapacidad. Cuando nadie se molesta en aprender su idioma (o en encontrar otras formas de comunicarse con usted), es difícil no sentirse solo.

Lo mejor que “CODA” hace bien es contratar a Matlin, Kotsur y Durant. Todos son extraordinarios. Matlin transmite mucho sobre la maternidad, la lucha y el anhelo con una mirada. El lloroso discurso de Durant en la playa, diciéndole a su hermana que se vaya, está más allá de lo conmovedor. El ganador del Screen Actors Guild Award, Kotsur, está legítimamente nominado para un Oscar, y si gana, lo cual debería, hará historia (ya lo ha hecho, como el primer actor sordo en ser nominado para un Oscar como Mejor Actor; Matlin fue el primer sordo intérprete para ganar un Oscar a la Mejor Actriz).

Pero el casting apropiado es también el mismo menos los cineastas podrían haber hecho, y otras películas sobre personas marginadas deberían han estado haciendo durante años.

Gran parte de “CODA” es la experiencia de una persona discapacitada que está resentida con su familia discapacitada por necesitar que ella interprete para ellos (¿dónde están los intérpretes profesionales de lenguaje de señas en este mundo?). Los CODA a veces tienen que interpretar para sus padres, una posición injusta especialmente para un niño (como dice Frank sobre Ruby: “Ella nunca fue un bebé”). Está bien colocar esa agenda en la historia, pero es una experiencia y Punto de vista que todavía prefiere a las personas sin discapacidad. Esa es la lente a través de la cual observamos la sordera en “CODA”: una lente discapacitada. Heder dijo que “‘CODA’ se convirtió en una película increíblemente personal para mí, aunque no es mi cultura”, y dijo que se relacionaba con Ruby, que no es sorda.

Pero esta película es promocionada y celebrada como una película “sorda”. Que no es.

nosotros no tener una.

El porcentaje de escritores de cine y televisión en activo que están discapacitados es del 0,07 % según datos de 2020 del Writers Guild of America West. Este es el porcentaje más pequeño de cualquier grupo marginado en Hollywood. Dado que las personas discapacitadas representan el 28% de la población, esta disparidad “sugiere una grave discriminación laboral”.

Eso es menos del 1% de los escritores discapacitados que trabajan en cine y televisión. Es probable que muchos escritores discapacitados ni siquiera creen sus propios programas o escriban sobre ellos, sino que se desempeñan como consultores y asesoran a las personas discapacitadas sobre las historias escritas. sobre personas discapacitadas pero no por ellos.

Hay varios problemas aqui. La consultoría es un trabajo mal pagado. No da afiliación a un gremio de escritores (un gremio puede proporcionar un seguro de salud) y disminuye la importancia de los proyectos propios de los escritores discapacitados. Solo hay un incentivo para apoyar a los escritores discapacitados en Hollywood que yo sepa: la Fundación Inevitable. Es nuevo y no cuenta con el mismo apoyo de becas y programas para otros creadores marginados de Hollywood.

Ni siquiera hay estadísticas disponibles para los directores discapacitados.

Cuando finalmente vi “CODA”, solo en mi habitación, lloré al final. Porque la música es emotiva (la voz de Jones aturde). Porque el trío de actores sordos merece muchos papeles mejores y más profundos. Debido a la fantasía, y es una fantasía, de que la gente del pueblo de repente aprendiera el lenguaje de señas y le diera la bienvenida a la familia a la que habían condenado al ostracismo anteriormente.

Y lloré porque mientras películas como esta se celebren como un retrato de la sordera, no hay lugar para un narrador que en realidad es sordo en Hollywood.

“CODA” es muchas cosas. Es el despertar de una adolescente. Es una comedia dulce. Pero no se trata de personas sordas. Se trata de una mujer oyente. Ella es convincente, su historia es interesante, si no la más singular. Tenemos tan pocas historias convencionales que es difícil no aferrarse a este rayo de esperanza. Pero “CODA” no es una película para personas sordas, y diría que tampoco es para aquellos de nosotros que somos sordos.

¿La canción que Ruby canta tan magistralmente? Es “Both Sides, Now” de Joni Mitchell, su letra de “ambos lados” pretende inspirar a la audiencia, supongo, que ella vive en ambos mundos, los oyentes y los discapacitados. Pero ella es capaz. Ella es bilingüe, no oprimida. Aquellos de nosotros que vivimos en ambos lados, o, a menudo se siente como, no lados: están deshabilitados, tratando de navegar en un mundo al que no le importa dejarnos hablar por nosotros mismos.

“CODA” es, en cierto modo, una buena película. Es dulce. Está bien disparado. Todos los actores brillan, al igual que la ambientación. Pero no es una revelación. Lo que será una revelación es cuando un actor como Kotsur es elegido para cualquier papel, no “simplemente” uno sordo. Lo que será una revelación es cuando a un escritor y director sordo se le ofrece el financiamiento y la plataforma para contar una historia, sobre nuestras vidas, claro, pero también sobre cualquier cosa.

“CODA” está disponible para transmitir en Apple TV+. Mire un avance a continuación, a través de YouTube.